You were my town. Now I’m in exile, seein’ you out. (analogía)

✧☽
7 min readDec 5, 2021

--

taylor swift (folklore) — ph. concept album.

Primer acto, el enamoramiento.
def. estado emocional producto de la alegría, en el cual una persona se siente poderosamente atraída por otra, que le da la satisfacción de alguien que pueda comprender y compartir tantas cosas como trae consigo la vida.

Estoy en el acto de preguntarme si debo responder a tu pregunta. Una pregunta además de lo más indiscreta, que merece una fuerte reprimenda. ¡Responde, no respondas, responde! ¡Al diablo con la discreción!

Time, mystical time cuttin’ me open, then healin’ me fine. Were there clues I didn’t see? And isn’t it just so pretty to think all along there was some invisible string tying you to me?

Bueno, me preguntas a quemarropa por qué te amo… Te amo, porque he luchado tanto para ganarte. Te amo, porque nunca me devolviste mi anillo. Te amo porque nunca te has rendido en nada; Te amo porque nunca capitulas. Te amo por tu maravillosa inteligencia, por tus aspiraciones literarias, por tu ¿inconsciente? coquetería. ¡Te amo porque tienes el aire de no dudar de nada! Amo en ti lo que también hay en mí: la imaginación, el don de los idiomas, el gusto, la intuición y muchas otras cosas.

The more that you say. The less I know. Wherever you stray, I follow. I’m begging for you to take my hand, wreck my plans.

Te amo, porque he visto tu alma.

Segundo acto, la dependencia.
def. La dependencia emocional es un patrón psicológico que incluye el temor a la separación de las personas, sentirse incómodo o desamparado cuando está solo debido a sus temores exagerados a ser incapaz de cuidar de sí mismo y preocupación no realista por el miedo a que le abandonen y tenga que cuidar de sí mismo.

Ebria de tu belleza. Todo el día de hoy fui incoherente. Te digo que hay un esplendor bárbaro en ti que no solo me conquistó a mí, sino a todos los que te vieron. Estás hecha para conquistar, no para ser conquistado… Podrías tener el mundo a tus pies.

I don’t like that anyone would die to feel your touch. Everybody wants you. Everybody wonders what it would be like to love you.

Fue el infierno dejarte hoy. Dios, como te adoro y te deseo. No puedes saber cuánto. Anoche fue la perfección, estoy tan orgullosa de ti, cariño. Me deleito en tu belleza, tu belleza de forma y rasgos. Me regocijo en mi rendición.

I’m only seventeen, I don’t know anything. But I know I miss you.

Te extraño tanto — no me importa lo que digas — me encanta pertenecer a ti, me glorío en eso, que solo tú me has doblegado a tu voluntad, has destrozado mi dominio propio, me has robado mi misterio, me hiciste tuya, tan tuya, para que lejos de ti no sea más que una marioneta inútil, una cáscara vacía.

I sit and watch you. I notice everything you do or don’t do. You’re so much older and wiser and I.

Tercer acto, la desesperación.
def. se llama desesperación a la pérdida total de la esperanza y también a la cólera, despecho o enojo.

¿Qué tipo de vida podemos llevar ahora? La tuya, una mentira infame y degradante para el mundo, oficialmente ligada a alguien que no te importa.

Oh, goddamn. My pain fits in the palm of your freezing hand taking mine, but it’s been promised to another.

Yo, sin importarme un carajo nadie más que tú, completamente perdida, miserablemente incompleta, condenada a llevar una existencia inútil, sin propósito, una que ya no tiene la menor atracción para mí.

Nunca pensé que amaría (o podría) amar así.

Look at this godforsaken mess that you made me. You showed me colors you know I can’t see with anyone else. Look at this idiotic fool that you made me. You taught me a secret language I can’t speak with anyone else.

Ven, volemos, querida; si alguna vez hubo dos personas enteramente primitivas, seguramente somos nosotras: vámonos y olvidémonos el mundo y toda su miseria; olvidemos cosas como los trenes, los tranvías y sirvientes, calles, tiendas, dinero, cuidados y responsabilidades. Dios, cómo lo odio todo: tú y yo, mi amor, nacimos 2000 años demasiado tarde o 2000 años demasiado pronto.

Now I’m missing your smile, hear me out. We could just ride around.

Quiero verte. Quiero oír tu voz. Quiero poner mi mano en tu hombro y llorar a gritos. Nunca les he dicho toda la verdad. La tendrás ahora: te he amado toda mi vida, mucho tiempo sin saberlo, 5 años conociéndolo tan irrevocablemente como lo conozco ahora, te he amado como mi ideal, y te amaré para siempre.

And it’s hard to be at a party when I feel like an open wound. It’s hard to be anywhere these days when all I want is you. You’re a flashback in a film reel on the one screen in my town

Mis días son consumidos por este anhelo impotente por ti, y mis noches están plagadas de sueños insufribles. Te deseo. Te quiero hambrienta, frenética, apasionadamente. Me muero de hambre por ti, debes saberlo. No solo es tu físico, sino tu compañerismo, tu simpatía, los innumerables puntos de vista que compartimos. No puedo existir sin ti, eres mi afinidad, el intelectual “pendiente” de mí, mi espíritu gemelo. No puedo evitarlo. Nos completamos.

Stood on the cliffside screaming, “Give me a reason”. Your faithless love’s the only hoax I believe in. Don’t want no other shade of blue but you, no other sadness in the world would do.

Dios sabe que hemos esperado lo suficiente. Algo se “romperá” en mi cerebro si esperamos más. Les diría a todos los que conozco que nos vamos lejos y por qué. ¿Crees que voy a desperdiciar un poco más de mi preciosa juventud esperando a que juntes el valor suficiente para dar un paso? No.

Te quiero para mí, quiero irme contigo. Debo y lo haré y condenaré al mundo y condenaré las consecuencias y es mejor que se cuide quien se atreva a convertirse en un obstáculo en mi camino.

And we live in peace. But if someone comes at us, this time, I’m ready.

Mi hermosa, te necesito tanto. Deja a un lado las monótonas prendas de respetabilidad y convención, mi hermosa Ave del Paraíso, esas que no te convienen. Lleva la vida que la naturaleza quiere que lleves.

And I think you should come live with me and we can be pirates. Then you won’t have to cry or hide in the closet.

Cuarto acto, resignación combinada con nostalgia, y un poco de rabia.
def. aceptación y conformidad de una adversidad o de cualquier estado o situación perjudicial.

Todos los que conocí allí me felicitaron. Podría haber gritado en voz alta. No puedo enfrentar esta existencia… Es realmente perversa y horrible. Estoy perdiendo cada átomo de respeto que he tenido por mí misma. Me odio a mi misma. ¿Qué has hecho conmigo? Mi querida, precioso amor, ¿qué va a ser de nosotras?

Break my soul in two. Looking for you but you’re right here. If I can’t relate to you anymore then who am I related to?

Te deseo cada segundo y cada hora del día, sin embargo, estoy siendo atada lenta e inexorablemente a otra persona. A veces me invade una agonía de anhelo físico por ti, un anhelo de tu cercanía y tu toque. En otras ocasiones, siento que debería estar bastante contenta si tan solo pudiera escuchar el sonido de tu voz. Me esfuerzo tanto por imaginar tus labios en los míos. Nunca existió una imaginación tan lamentable.

Did you ever hear about the girl who got frozen? Time went on for everybody else, she won’t know it, she’s still 23 inside her fantasy. I’m right where you left me. You left me no choice but to stay here forever.

Nada ni nadie en el mundo podría matar el amor que tengo por ti. Te he entregado toda mi individualidad, la esencia misma de mi ser. Te he dado mi cuerpo una y otra vez para que lo trates como quisieras, para que lo despedazaras si tal hubiera sido tu voluntad. Todas las vallas de mi imaginación te las he descubierto. No hay un hueco en mi cerebro en el que no hayas penetrado. Me he aferrado a ti y te he acariciado y he dormido contigo y me gustaría decirle al mundo entero que clamo por ti. Tú eres mi amante y yo soy tu amante, y reinos e imperios y gobiernos se han tambaleado y sucumbido ante ahora, a esa poderosa combinación, la más poderosa del mundo.

And you know damn well. For you I would ruin myself. A million little times.

“To put it plainly, we just couldn’t stop writing songs. To try and put it more poetically, it feels like we were standing on the edge of the folklorian woods and had a choice: to turn and go back or to travel further into the forest of this music. We chose to wander deeper in.”

--

--